Monday, 17 August 2009

Ganzo in Japan!

Un paio di giorni fa sono tornata da un campo estivo per bambini stile super giapponese di tre giorni.
Strana esperienza.
// a couple of days ago I came back home from a japanese summer camp. Strange experience!



I bambini imparano a fare tutto: cucinano, preparano il fuoco, tagliano la legna, la frutta e la verdura, puliscono i piatti, tutto, proprio tutto fanno. Svegli alle 6 e giù a lavorare!
//kids learn how to do everything: cooking, cutting the wood, preparing the fire, washing dishes, cutting veggies and fruit and so on!



Per tre giorni ho capito l'1 per cento di quanto veniva detto ma almeno ho iniziato a imparare davvero un po' di giapponese!
//for 3 days I understoodn i think only the 1% of what was being said but at least I started learning Japanese!

Sono pure riuscita a far parlare l'unico bambino che non parla mai con nessuno e la cui voce, a quanto pare, ben pochi hanno avuto l'onore di sentire. Beh io ho usato un trucchetto: "come ti chiami?" il bambino risponde ma senza voce, solo muovendo le labbra. Al che gli faccio "eh? guarda che io sono italiana e il giapponese lo capisco a fatica, puoi ripetere?" beh alla fine il nome l'ha pure urlato. Poi mi ha parlato dei genitori, di quanto l'acqua gli faccia paura e altre cose che non ho capito per niente! Ma almeno ha parlato!
//I even made a kid who never talks talk! I asked him "what's your name?" he moved his lips but no sound I could hear! so I said "sorry but I'm in ITalian and you have to talk cleared otherwise I cannot understand you!"
Well at the end he even screamed his name! and he talked to me about many things (most of them I couldtn understand...hahah) but at least he talked!


Che ridere, tutti gli adulti mi chiamavano "god of communication". Oddio! chi mi conosce mi chiamerebbe piuttosto logorroica!
//People were then calling me "god of communication" but my friend would rather same "extremely talkative"




l'ultimo giorno mi hanno chiesto un gioco italiano e io in panico che non mi veniva in mente nulla di così italiano a parte giocare a pallone (anche se un bambino giapponese mi ha detto che secondo lui la squadra italiana ormai fa schifo...) me ne esco alla fin fine con "ce l'hai", quel gioco in cui bisogna correre e toccare un altro bambino dicendo "cel'hai" (ma cosa c'hai non l'ho mai capito), poi il bambino appena toccato deve toccarne un altro e così via all'infinito.

Allora inizio a spiegare il gioco alla mia amica giapponese che a metà traduzione si ferma e dice "ma possiamo cambiare il nome del gioco pechè secondo me non capiscono sta cosa del'"cel'hai"...insomma cos'è che hai...?". E così decido di usare "GANZO".

Non potete immaginare che ridere vedere sti bambini correre come pazzi per i boschi urlando "ganzo" e ridendo come pazzi!
//no english translation sorry, only italian people can get this, heheh!

ecco qui il video a fine gioco:

No comments:

Post a Comment