Ovviamente il natale è ormai come halloween o il capodanno o, che so, san valentino. Ben poco di sacro, davvero. Ma questo già si sapeva. E ormai mi fa sempre meno effetto, anzi, quasi mi irritano tutte ste lucine, sti addobi e festoni e la gente che spende interi stipendi per fare regali inutili tanto per il gusto di farli e ricevere in cambio qualcosa.
//so xmas is just like other things such as s.valentine's day, halloween and new year's eve. Nothing sacred, everything commercial. I'm starting to hate it, with all these wee lights and stuff andballs and trees and sweetie songs and all this gift giving and receiving thing....
Peccato, perchè fin da bambina ho amato il Natale. Chiedetelo a mia madre: quasi non dormivo nella speranza di vedere le renne mangiare i biscotti, che ovviamente mio padre mangiava, come penso il 90% dei papà. Ma ste renne vi giuro mai le ho viste. Però sono sicura di aver sentito babbo natale entrare in casa dalla porta, perchè il camino non l'ho mai avuto, e mettere i regali sotto l'albero.
//it's a shame because I always loved xmas. Ask my mum. I couldnt even sleep since i was waiting for the deers to come and eat the buiscuit that my dad would eat...
E ora mi ritrovo in giappone circondata ta ogni tipo di addobbo o canzone natalizio in un tripudio di tradizioni da tutto il mondo, dove regna la regola del più è kitsch più ci piace. Magnifico. Una marea di giapponesi va da almeno un mese alla stazione di Kyoto e fa foto al mega albero di natale. Addirittura pensate c'è un amfiteatro davanti a questo albero dove migliaia di persone di siedono per contemplare la sinfonia di lucine e canzoncine natalizie.
Poi ovviamente tutti a lavoro il 25 dicembre, eh!
//and now i'm in japan, submersed by a total mess of decorations or songs from any sort of tradition from any part of the world. The only rule is the kitscher the better. Amazing. You should see how may japanese contemplate a massive xmas tree in Kyoto station sitting in the amphitheatre in front of it. And of course everybody works on the 25th!
e così pure al dormitorio femminile ci siamo sorbite, io e amy, la preparazione natalizia...
ma babbo natale con noi non è al sicuro...è da giorni che viene trovato dalle ragazze e dai portinai in pose e luoghi diversi ogni volta. Stiamo meditando anche l'assassinio dell'uomo più amato dai bambini.
//so...also in our female dorms we had to endure this painful xmasy preparation....but this year santa claus is not safe at all....it's been days since the girls and the concierge have been finding santa in different positions and places....we are even planning his assassination....
il restante 10% dei papà mangiava le renne. Ecco perchè non le hai mai viste.
ReplyDeletepa&ma